“Documenting Clarify”

Prepositions

The problem with this most likely is not obvious, so let me explain.

Problem:
A preposition is missing.

Explanation:
I saw “Documenting Clarify” as the subtitle in a troubleshooting article that I was helping to edit for a company’s customer-service representatives (CSRs).

Clarify is a customer-relationship manager (CRM) program, and the CSRs use Clarify to document how they have helped the company’s customers.

So a CSR will open a “case” in Clarify when a customer calls the company. While the CSR is helping the caller, the CSR makes notes about the problem and resolution within the case.

“Documenting Clarify” in the article that I was editing introduced a section about how the CSR should make notes about the particular problem to which the article pertained.

The grammatical problem, then, with “Documenting Clarify” is that it implies that the readers is documenting the CRM program itself instead of the problem covered by the troubleshooting article.

Solution:
“Documenting in Clarify”

Names mean things: Ms. Wash

General

I noticed this a few weeks ago.

I have eliminated the first name to protect the privacy of the woman to whom this name belongs.

I saw this name at a medical clinic — for a woman who schedules colonoscopies, which made me think of colonics.

And the secretary’s surname is Wash.

I do not believe that it is a coincidence that Ms. Wash has been involved with colonoscopies.

Names mean things.

Names mean things: Dr. Hamburg

General

My wife noticed this one.

U.S. President Obama nominated a woman by the name of Margaret A. Hamburg to be Administrator of the FDA.

That is the Food and Drug Administration.

And the nominee’s surname is almost Hamburger.

I do not believe that it is a coincidence that Dr. Hamburg has been involved with food issues.

Names mean things.