“Live Adventurous.”

Adjectives, Adverbs

My wife saw this yesterday in a TV commercial for Outback Steakhouse.

Problem:
The restaurant chain used an adjective where an adverb was required.

Explanation:
Outback Steakhouse now has “Live Adventurous.” as one of its advertising slogans, as my wife saw yesterday in a television advertisement from the chain.

The word “adventurous” is an adjective.

Adjectives modify nouns, not verbs, but Outback is using “adventurous” to modify a verb (“Live”).

Outback is trying to tell the viewer how to live.

This requires an adverb.

Many adjectives can be converted to adverbs by appending the L-Y suffix.

“Adventurous” is one of those adjectives.

This gives us the solution.

I suppose that Outback and its advertising firm were trying to be catchy or edgy by using an adjective where an adverb was required.

But I view this grammatical mistake as encouraging the decline of the distinction between adjectives and adverbs.

Solution:
“Live Adventurously.”

“antidotal evidence”

Adjectives, Mispronunciations, Nouns

I saw this yesterday in a message about story-related evidence.

Problem:
The adjective “antidotal” has nothing to do with story-related evidence.

Explanation:
The word “antidotal” is the adjectival form of the noun “antidote”, which means a medicine for counteracting a poison.

The word “anecdotal” is the adjectival form of the noun “anecdote”, which means a short account of an incident as an unpublished narrative.

Those who confuse these two adjectives probably are distracted by

  1. the fact that both adjectives have “dotal” — spelled D-O-T-A-L — in them because both nouns have “dote” — spelled D-O-T-E — in them,
  2. the fact that both adjectives start with A-N, and
  3. the fact that both adjectives are nine letters long.

The noun “antidote” is constructed from the prefix “anti-“, which means against, and “dote”, whose origin essentially means given. In other words, the roots of “antidote” when assembled mean given against.

The noun “anecdote” is constructed from the prefix “an-“, which means not, and “ecdote”. The “ecdote” part of “anecdote” is a combination of “ec”, which means out, and “dote”, whose origin, as just noted, means given.

So the “ecdote” part of “anecdote” essentially means published. In other words, the roots of “anecdote” when assembled mean not published.

Solution:
“anecdotal evidence”

“A prestige watch is part of your image.”

Adjectives, Devolution toward Simpler, Nouns, Outsider's Perspective

I saw this in the subject line of a spam email message a week ago.

But this statement means nothing except for the positive implication that the spammer wants to give it.

Someone usually says a statement such as “It is a prestige product.” to tell the listener that “it” is a high-prestige product.

But the noun “prestige” by itself has no positive or negative value.

Can you imagine someone, such as a non-native-English speaker, first reading or hearing “A prestige watch is part of your image.”?

This statement would be meaningless to such a person.

The noun “prestige” must be hyphenated with an adjective to form a compound adjective that can indicate the value of the noun — in this case, “watch” — that the compound adjective modifies.

In contrast to the inherently meaningless statement “A prestige watch is part of your image.”, here are some meaningful statements:

  • “A high-prestige watch should be part of your image.”
  • “A low-prestige watch should not be part of your image.”
  • “A prestigious watch should be part of your image.”

I believe that the use of the noun “prestige” in place of the adjective “prestigious” is consistent with my “Devolution toward Simpler” linguistic hypothesis.

It is simpler to speak or write the two-syllable, eight-letter noun than it is to speak or write the three-syllable, eleven-letter adjective.

So respond with a “Huh?” the next time that someone says to you a statement such as “It is a prestige product.”, and see what happens.